1 நாளாகமம் 8 : 12 [ TOV ]
8:12. எல்பாலின் குமாரர், ஏபேர், மீஷாம், சாமேத்; இவன் ஓனோவையும் லோதையும் அதின் கிராமங்களையும் உண்டாக்கினவன்.
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ ERVTA ]
8:12. [This verse may not be a part of this translation]
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ NET ]
8:12. The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod, as well as its surrounding towns),
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ NLT ]
8:12. The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed (who built the towns of Ono and Lod and their nearby villages),
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ ASV ]
8:12. And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof;
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ ESV ]
8:12. The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ KJV ]
8:12. The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ RSV ]
8:12. The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ RV ]
8:12. And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ YLT ]
8:12. And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ ERVEN ]
8:12. Elpaal's sons were Eber, Misham, Shemed, Beriah, and Shema. Shemed built the towns of Ono and Lod and the small towns around Lod. Beriah and Shema were the leaders of the families living in Aijalon. They forced the people who lived in Gath to leave.
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ WEB ]
8:12. The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns of it;
1 நாளாகமம் 8 : 12 [ KJVP ]
8:12. The sons H1121 of Elpaal; H508 Eber, H5677 and Misham, H4936 and Shamed, H8106 who H1931 built H1129 H853 Ono, H207 and Lod, H3850 with the towns H1323 thereof:

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP